Monday, August 2, 2021
Trang chủ Giải Trí "Hồng Lâu Mộng" của Lý Thiếu Hồng có thật sự thua kém...

“Hồng Lâu Mộng” của Lý Thiếu Hồng có thật sự thua kém phiên bản 1987?

“Hồng lâu mộng” là một trong những tác phẩm văn học kinh điển của nền văn học Trung Quốc. Tác phẩm được chuyển thể thành phim và có khá nhiều phiên bản và “Hồng Lâu Mộng” của Lý Thiếu Hồng là phiên bản gây nhiều tranh cãi nhất cho đến nay.

Phiên bản ” Hồng Lâu Mộng” của năm 1897 quả thật là một phiên bản khiến người xem không thể nào quên. Phiên bản này làm người xem đài đến gần hơn với người xem khắp thế giới.

Những phiên bản sau này của bộ phim làm lại sau này bị so sánh khá nhiều và có phần bất lợi hơn và “Hồng Lâu Mộng” của Lý Thiếu Hồng là một trong những phiên bản không thoát khỏi sự so sánh đó. Nhưng thật sự phiên bản này có thật sự “tệ hại” như một số lời nhận xét của các cư dân mạng?

Chúng ta cùng đi phân tích một vài khía cạnh sau

hồng lâu mộng 1
Hồng Lâu Mộng phiên bản 1987

Tác phẩm kinh điển thường có tính tất yếu và không thể thay thế được

Đầu tiên, Các tác phẩm ” Hồng Lâu Mộng” năm 1987 được xem là tác phẩm kinh điển mà kinh điển thì thường có tính tất yếu và không thể thay thế được.

Phiên bản năm 1987 của “Hồng Lâu Mộng” là sản phẩm của thời đại. Trong thời đại mà giải trí và nghệ thuật tương đối kém phát triển. Đội ngũ những người sản xuất phim thời ấy đã đặt hết tâm tư, tình cảm và tài hoa của họ suốt nhiều năm để điêu khắc tác phẩm , như chúng ta thấy- một phiên bản thành công nhất cho đến hiện đại.

Trước phiên bản 1987 của Vương Phù Lâm , không phải không có những phiên bản khác của “Hồng Lâu Mộng”. Một phiên bản thường được nhắc đến là vở hí khúc của Vương Văn Quyên- bậc thầy kinh kịch của Trung Quốc hiện nay.

Phiên bản kinh kịch cũng không thoát khỏi số phận bị so sánh

Lâm Đại Ngọc của Vương Văn Quyên thường bị so sánh với “Lâm muội muội” của Trần Hiểu Húc. Dù 2 phiên bản này không hoàn toàn liên quan với nhau, một bên là hình thức sân kháu biểu diễn bên còn lại là phim truyền hình gần gũi với quần chúng. Phiên bản kinh kịch cũng không thoát khỏi số phận bị so sánh với phiên bản truyền hình quá thành công này.

hồng lâu mộng 002

Lâm Đại Ngọc của Trần Hiểu Húc là một nhân vật văn học, và nếu Lâm Đại Ngọc còn sống, thì những vai diễn Đại Ngọc này cũng cùng một màu sắc trong những bộ phim truyền hình sau này. Những nhân vật trong cuộc sống khiến Lâm Đại Ngọc của Trần Hiểu Húc càng ăn sâu vào lòng người.

Phiên bản năm 1987 của “Hồng lâu mộng” thể hiện tốt hơn hầu hết các cảnh của tác phẩm văn học này một cách nghệ thuật. Mỗi diễn viên đều bám sát bản chất của nhân vật gốc nhất có thể. Họ tạo ra một Giả gia thật sự đang tồn tại. Đây là giá trị vượt trội của ấn bản năm 87 này.

Hồng lâu mộng 3

Việc phá hủy sự kinh điển chỉ cần nằm trong một ý nghĩ

Phiên bản năm 87 thành công nhất ở phần tạo hình , nhưng “Hồng Lâu Mộng“ của Lý Thiếu Hồng thì thất bại trong phần này.

Mặc dù tạo hình của “Hồng Lâu Mộng“ phiên bản 1987 không thể thoát khỏi ảnh hưởng của phim truyền hình, nhưng nó mang hơi hướng cuộc sống hơn và dễ được khán giả chấp nhận hơn.

Sự xuất hiện của phiên bản mới “Hồng Lâu Mộng“ đã khiến dư luận dậy sóng. “tóc đồng tiền” trên sân khấu kinh kịch khiến người ta nhớ đến lần đầu tiên đóng phim “Thanh Xà” của Từ Khắc. Tuy nhiên, thời lượng 120 phút của bộ phim được sử dụng trong hàng chục tập phim truyền hình dài tập không tránh khỏi phản cảm và khó có thể chấp nhận được.

Cảm nhận của khán giả rất thuần túy ,do đó và phiên bản mới của “Hồng Lâu Mộng” đã thất bại vì điều này.

Trước “Hồng Lâu Mộng”, Lý Thiếu Hồng đã quay phim nhiều bộ phim ăn khách như “Đại Minh Cung Từ” và “Oranges Are Red”. Nếu như nhân vật trong những bộ phim dó cũng có tạo hình “tóc đồng tiền” thì chắc chắn sẽ nhận được kết quả tương tự như trên.

Vấn đề lớn nhất của Lý Thiếu Hồng là cô quá cố chấp trong cách diễn “kịch”. Thất bại trong “Hồng Lâu Mộng” là cái giá phải trả cho sự cố chấp của cô.

Cuối cùng thì cũng không tệ, nhưng không nhận được sự hưởng ứng quá nhiều từ khán giả màn ảnh nhỏ.

Sau khi đọc những dòng này, một số người có thể nói rằng tại sao đã không nói về cốt truyện, vai trò và diễn xuất của nhân vật?

Một số điểm cộng cho Lý Thiếu Hồng đó là bất kể hiện đại hóa công nghệ, bối cảnh, trang phục, phục hồi cốt truyện và diễn xuất nhân vật, phiên bản mới của “Hồng Lâu Mộng” sẽ có phần nhỉnh hơn so với phiên bản năm 1987. Đối với kỹ năng diễn xuất và phục hồi nhân vật, những người khác nhau có ý kiến ​​khác nhau, đây là vấn đề khó bình luận.

hồng lâu mộng 4

Dàn diễn viên của “Hồng Lâu Mộng” do Lý Thiếu Hồng lựa chọn gần như chiếm một nửa làng giải trí hiện nay và cũng là một thành công hiếm có.

Thời đại đã khác, và dù cổ điển đến đâu thì nó cũng không còn lỗi thời. Các tác phẩm kinh điển cũng cần được thử thách liên tục. Bạn không thể ngừng biểu diễn bởi vì bạn có những tác phẩm kinh điển và bị nghẹt thở vì chúng. Vì vậy, có thể nói phiên bản mới của “Hồng Lâu Mộng” không có vấn đề gì là quá lớn.

Tóm lại, phiên bản cũ không quá hoàn hảo, và phiên bản mới cũng không đến nỗi tệ. Vấn đề chính là “tóc đồng tiền” khó thuyết phục khán giả. Khán giả không tán thành cô gái trong “Hồng Lâu Mộng” đội đầu bằng đồng xu, giống như Tập Nhân, Tình Văn và những nha hoàn khác, không có vấn đề gì lớn để phản đối cả.

Bài Viết nổi bật

Website của Dead Space Remake chứa đựng mã Morse bí ẩn

Các fan của Dead Space mới đây đã phát hiện ra một thông điệp bí mật được mã hoá bằng mã Morse...

Hơn 40 nghệ sĩ hát ‘Sài Gòn sống như tia nắng mặt trời’

Hơn 40 nghệ sĩ như Quang Dũng, Uyên Linh... hòa giọng trong MV "Sài Gòn sống như tia nắng mặt trời", lan...

Đạo diễn từng “chống lưng” Ngô Diệc Phàm lộ quá khứ dơ bẩn

Đạo diễn từng "chống lưng" Ngô Diệc Phàm lộ quá khứ dơ bẩn: Bắt diễn viên khỏa thân khi casting, nhảy...

Tượng sáp của Ngô Diệc Phàm tại Thượng Hải ngay lập tức bị đổi thành mặc áo tù

Năm 2015, ở tuổi 25, Ngô Diệc Phàm từng vinh dự trở thành nhân vật được dựng tượng sáp tại bảo...

Bình luận