Monday, September 27, 2021
Trang chủ Giải Trí Cười sảng với tên nhân vật Tây Du Ký phiên bản Anh...

Cười sảng với tên nhân vật Tây Du Ký phiên bản Anh ngữ, nghe Đường Tăng bị gọi là “honey” mà nổi hết da gà á!

Đọc xong tên tiếng Anh của dàn nhân vật trong Tây Du Ký chắc chắn bạn sẽ không thể ngừng cười.

Đến hẹn lại lên, vào mỗi kỳ nghỉ hè và nghỉ đông, đài CCTV (Trung Quốc) phát sóng lại Tây Du Ký (1986). Khác với những năm trước, năm này CCTV chèn thêm phụ đề tiếng Anh bên dưới bộ phim. Phiên bản tiếng Anh nhanh chóng thu hút đông đảo khán giả theo dõi, được chú ý nhất chính là tên của các nhân vật sau khi chuyển ngữ.

Tây Du Ký (1986) nay được chèn thêm phụ đề tiếng Anh

Cụ thể, trong một phân cảnh, Ngân Giác Đại Vương gọi Tôn Ngộ Không là “Monkey Sun”, nhị đệ là “Eddy” (đồng âm với “er di” hay “nhị đệ” trong tiếng Trung) và tam đệ được gọi là “Sandy” (đồng âm với “san di” hay “tam đệ” trong tiếng Trung). Ngoài ra, các nhân vật khác trong Tây Du Ký cũng có tên tiếng Anh như: Đường Tăng là “Tripitaka”, Trư Bát Giới là “Pigsy”, Sa Ngộ Tĩnh là Sandy, Ngưu Ma Vương là “Bull Demon King”, Hồng Hài Nhi là “Red Boy”,…

Tôn Ngộ Không được gọi là “Monkey Sun”

Trư Bát Giới là “Pigsy”

Sa Ngộ Tĩnh là “Sandy”

Hồng Hài Nhi là “Red Boy”

Buồn cười hơn cả vẫn là danh xưng tiếng Anh của sư phụ Đường Tăng. Sau khi được Tôn Ngộ Không cứu khỏi Ngũ Chỉ Sơn, đại đồ đệ nhanh chóng gọi sư phụ là “master”. Đặc biệt, lúc ở Nữ Nhi Quốc, Nữ vương gọi Đường Tăng là “honey” (cưng) một cách ngọt ngào.

Quốc vương Nữ Nhi Quốc gọi Đường Tăng là “honey”

Trước sự thay đổi của đài CCTV, khán giả bày tỏ ý kiến ủng hộ nhiệt tình. Mặc dù phụ đề tiếng Anh khá buồn cười, gượng gạo nhưng cũng là một cách giúp người xem nâng cao vốn từ tiếng Anh. Thậm chí, có người còn khá tiếc nuối là nếu Tây Du Ký được chèn thêm phụ đề tiếng Anh từ sớm, chắc hẳn thành tích ngoại ngữ của họ đã không tệ như bây giờ.

Tây Du Ký 1986 là bộ phim kể về hành trình của thầy trò Đường Tăng phải vượt qua các trở ngại để lấy được kinh Phật. Mặc dù kỹ xảo và hiệu ứng vào thời điểm quay phim còn nhiều hạn chế nhưng đây vẫn là phiên bản kinh điển nhất đối với nhiều thế hệ khán giả.

Bài Viết nổi bật

Sân bay quốc tế đứng đầu thế giới về mức độ xa hoa này

Sân bay Quốc tế Skytrax đã xếp hạng Top 100 sân bay hàng đầu thế giới cho năm 2021. Và nhà vô...

MU Ark Angel – Game MU Trung Quốc phát hành sang Nhật Bản

MU Ark Angel thuộc thể loại MMORPG nên cho phép bạn phiêu lưu, đắm chìm với nhiều khung cảnh, vùng đất kỳ...

Thành tích đáng báo động, Knet chỉ ra loạt bất ổn của ITZY

Cứ liên tục làm ngơ dư luận, đã đến lúc JYP phải lắng nghe sửa đổi nếu không muốn tự mình...

Khí chất thượng lưu che giấu góc khuất của giới siêu giàu xứ Hàn qua vai diễn của Cho Yeo Jeong

Bộ ba phim thượng lưu đình đám nhất mà Cho Yeo Jeong từng thủ vai chính đã lột tả chân thực...

Bình luận